二维码名片

MTI翻译技巧之长难句翻译问题及解决方法

来源:河南中公考研 2021-12-10

河南考研交流QQ群  |  冲刺模拟卷0元领取

推荐: 点击加入>>>2023考研学习大群:657904279 ;  点击加入>>>2022考研交流群 788535474 ;点击加入>>>2022考研大纲预约群:776495368  点击加入>>>2022考研状态管理群 1108073487  

更多考研资讯和考研资料获取,欢迎关注微信公众号:河南中公考研!

 
  

  同学们马上就要进入考研的战场上了,所以今天主要是传授给大家对于英语翻译中,面对大家都十分难以理解的长难句,应该采取什么样的解决方法,希望通过我的认真解析对大家有帮助;那我们一起看一下下面的这个例子应该如何处理吧。

  例:However, recent reports suggest that radio like the BBC’s is now more popular than television, indicating that some people are deserting the latter because of its alleged superficiality.

  面对这样的长难句,首先对于我们来说理解确实是不容易的,更不要说把它翻译好了。所以首先我们先把这个长句子变成短句子,该如何变呢?在这里教给大家一个技巧:面对所有的长难句,我们采取的第一步都是对其进行断句。但是断句的前提是要把它断成长度适中的短句子,更重要的是断开之后还要语法结构完整。那么先考虑用什么断句呢?断句的标志,我们优先考虑的是非常明显的标点符号,比如逗号,分号,单破折号。就拿例这个例子来说,有标点逗号,考虑原则之后可断,但断开后的每个部分还是很长,这时我们可以用连词来断句,eg.that because。因为that because断开之后后面是完整的从句和介词短语,那么最后是这样: However, recent reports suggest// that radio like the BBC’s is now more popular than television, //indicating that some people are deserting the latter //because of its alleged superficiality.

  将一个长句子断开之后,接下来我们就要弄懂句子的大致意思,也就是要抓主干,识修饰。1.主句主干:recent reports suggest 主谓宾: 2. that radio like the BBC’s is now more popular than television,做宾语,是宾语从句 3. indicating that some people are deserting the latter是伴随状语,其实that后是宾语从句,because of its alleged superficiality.这是原因状语;弄懂主干和修饰之后,这个时候就可以进行第三步3.调语序、定句意:这些结构分别是①整体顺译,②宾语从句整体顺译,that不翻译。③结果状语顺译,原因状语也是顺译;这个时候就可以来到最后一步:4.依逻辑、组整句;整个例句的意思是:①然而,近期报道表明,②现在像BBC电台这样的广播形式比电视节目更受欢迎,③这表明一些人正在舍弃电视节目,因为其内容浅薄易见。最后整理一下:然而,近期报道表明,现在像BBC电台这样的广播形式比电视节目更受欢迎,这表明一些人正在舍弃电视节目,因为其内容浅薄易见。

  到这里,一个长难句就被我们拿下了,是不是很有成就感呢?那么我们总结一下处理长难句的步骤:(1)寻标志,断长句,守原则(2)除修饰,找核心,抓主干(3)理结构,调语序,定句意(4)依逻辑,组整句,成表达。

  那么以上就是给大家普及的如何处理翻译中的长难句,希望对大家真的帮助多多。另外,再劝告大家一句话,翻译效果的提高并不是一蹴而就的,所以我们一定要做好提前的准备,也就是多积累词汇和打牢坚实的语法基础并且多多练习,才能最后孰能生巧。不管是在心理上因为熟练而培养出来自己的自信,还是在技巧和方法上使用得越来越娴熟。到了本文的最后,真心希望我今天的分享能给大家带来帮助,在后期我们也会给同学们提供越来越多的相关准备内容,希望大家能够多多关注。

     以上是河南中公考研考研菌整理的  "MTI翻译技巧之长难句翻译问题及解决方法 内容,想要查看更多考研英语复习备考知识,关注河南中公考研考研菌,及时获取各科目考研备考知识,帮助大家做好考研初试准备,愿你成为一名准研究生,加油~


推荐阅读:

   河南2021考研硕士生拟录取院校分数汇总
     2022考研各院校考试科目调整信息汇总

咨询电话:400-6300-966 /17719870190【微信同号】


温馨提示:关注“河南中公考研”微信公众号,及时获得更多相关资讯,小编会定期分享考试咨询和学习资料哦!欢迎和小编留言互动!

阅读全文

 免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

分享到

下一篇:考研翻译英语技巧之动静转换


 河南中公考研 

 郑州市经三路丰产路向南150米融丰花苑C座

 网址:http://m.he.kaoyan365.cn/

 电话:400-6300-96615515527202

咨询时间

周一至周日 8:30-17:30 全年无休

  • 中公考研河南总部
  • 高新区学习中心
  • 龙子湖学习中心
  • 中公考研河南总部

    地址:郑州经三路丰产路向南150米路西融丰花苑C座

    电话:400-6300-966

  • 高新区学习中心

    地址:科学大道与长椿路交叉口东南角升龙又一城A座7F

    电话:400-6300-966

  • 龙子湖学习中心

    地址:金水区博学路东五十米学府广场B座四楼401

    电话:400-6300-966

关于中公考研| 电脑端| 网站地图| 返回首页

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座

Copyright©1999-2016 北京中公教育科技有限公司.All Rights Reserved

返回
顶部
 在线咨询  电话咨询  预约院校
 
择校预约
河南中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码